Humanities Good and Bad

Post Date and Author:

- by Mark Bauerlein

Categories:

每个人文学科老师都有一个问题:我们该如何对待阿里斯托芬, Catullus, Milton, the Earl of Rochester, Byron, Thackeray, Wagner, D. W. 格里菲斯,和其他伟大的艺术创造者,但可疑的道德?  没有人怀疑格里菲斯的电影天才和历史技术影响, 但谁能看着《赌城平台网站》中耸人听闻的种族描写而不畏缩呢? 

这是一个教育家和艺术倡导者不愿面对的问题.  我在国家艺术基金会工作了几年, 我经常听到有人说,以创作者或观众的身份参与艺术可以提高一个人的道德品质和公民美德.  我在国家人文基金会的大厅里也听到过同样的事情:学习文学, languages, philosophy, and art history made for better people.

It’s still a common faith.  我刚拿起一所大学最新一期的校友杂志, 有一个网赌平台网站重新投资人文学科的论坛.  其中两位作者明确地将人文学科与社会正义目标联系起来, 肯定这样的创作能培养宽容和敏感.  When the humanities decline, 争论的焦点是招生和专业, indeed, plummeted), so do socially conscious attitudes.  学生们进入STEM和商业领域,在这些领域,人类面临着持久的问题, meaning, and purpose go unaddressed.

他们对其他领域的看法大多是正确的,但对人文学科的看法只有部分正确.  The reason is simple.  是的,狄更斯的小说和莎士比亚的喜剧鼓励深思熟虑的思想和良好的行为.  拜伦的诗(“有人指责我的设计很奇怪, /反对土地的信条和道德”)和尼采的哲学(“弱者和拙劣者将灭亡:我们慈善事业的第一原则. 我们也应该帮助他们这样做”)?  我们能保证19岁的孩子会以批判的眼光阅读它们,而不会成为那些愤世嫉俗的讽刺家的门徒吗?  拜伦和尼采都是能言善辩、机智机智、善于世故的天才——这就是他们如此奸诈的原因.

They’re not the only ones.  这一传统充满了不良影响. 那些坚持艺术的道德价值的人不喜欢这些作品给易受影响的人带来的东西.  More examples:

  • 阿里斯托芬的戏剧《妇女大会, 哪一个将女性获得政治权力后随之而来的荒谬灾难戏剧化了. 

  • Paradise Lost, 让夏娃永远处于亚当之下的地位, as is proper according to Milton.

  • 瓦格纳的伟大歌剧《特里斯坦和伊索尔德》, 它在危险的谎言中交易,情爱可以超越,从那时起就赢得了狂热的崇拜者(包括尼采, Proust, T. S. Eliot, and Salvador Dali).

  • 萨克雷的《赌城平台网站》的第一句话是这样的, “Since the days of Adam, 在这个世界上,几乎没有一件坏事不是由一个女人作主的.”

厌女症,厌世症,偏执症,虚假的希望,可怜的榜样 . . . they’re all over the place.  伟大的文学和艺术与人类历史一样有许多错误的教训.  In fact, 文学和艺术也许正因为需要发明,才比现实的事物更糟糕.  André Gide once stated, “好的情绪造就了坏文学”(“C 'est avec les beaux sentiments qu 'on fait de la mauvaise little rature”), and he was right.

问题又来了:我们该如何处理这些道德上有问题的作品?

Answer: Teach them.  像教导道德上无可置疑的作品一样教导他们.  人文学科的课堂并不喜欢某本小说中的仁慈英雄而不喜欢另一本小说中的反英雄.  Aesthetic traits come first and last.

If the teacher does have a moral aim, it is to instill disinterestedness, which is the capacity to suspend moral, social, political, 以及对艺术品的个人判断, to experience it as art, to see and hear and imagine it fully, 进入理查三世的思想和贝多芬第五交响曲的节奏, 在确定作品的意义之前,先考虑十四行诗的形式或一幅画的视角. 

这的确是学生的一项成就,而且是客体强加给学生的 uncongenial to his sensibility.  首先要进行理解的努力, to get to know a fictional character, a philosophical argument, 或者,在判断一段不熟悉的音乐类型之前,先去欣赏它是对是错,这是一个值得养成的习惯, a mark of humanitas.  它拓宽了思维,抑制了膝跳反应,并灌输了耐心和悟性.  冒险的作品和积极的作品做得一样好.  我们应该把虚伪的塔尔图夫和无私的大卫·科波菲尔混在一起, 不负责任的平克顿(蝴蝶夫人)和高贵的维奥莱塔(茶花女), the solemn St. 保罗与不敬虔的吉本(在他关于早期基督徒的章节中), 知道有些学生可能会带着错误的想法离开课堂.

That’s the risk of good art.  这就是为什么苏格拉底将诗歌逐出城市.  我喜欢尼采,我喜欢读他的书,包括他那令人发指的讽刺.  我可以不同意这种感觉,也可以享受这种表达.  天才有时会出错,但仍然是天才. 

Mark Bauerlein is a Trustee at New College of Florida.

所表达的观点并不一定反映网赌平台网站董事会、教职员工的观点. 根据州立大学系统自由表达声明和理事会公民话语最终报告中规定的原则,网赌平台网站促进自由表达和宽容的公民话语的氛围.

" class="hidden">铁将军汽车电子有限公司